徒然草 / TSUREZUREGUSA (Aufzeichnungen in Mußestunden) [ドイツ関連書籍]
つれづれなるまゝに、日暮らし、硯にむかひて、心にうつりゆくよしなし事を、
そこはかとなく書きつくれば、あやしうこそものぐるほしけれ。
Yoshda Kenko 吉田兼好
◇出版:Mirok Li(geboren am 8.3.1899 in korea) ◇訳:Oscar Bentil
◇Copyright:1948:MÜllER & KIEPENHEUER VERLAG
Wenn ich allein und in Muße bin, sitze ich
den ganzen Tag vor meinem Tuschkasten und
schreibe alles Unbedeutende, das sich in meinem
Herzen spiegelt, ganz ohne Absicht nieder.
Es sind meist recht wunderliche Dinge.
*~~~~~~~~~* ~~~~* *
「絵本で覚えるドイツ語」
http://www.asakaplaza.com
http://doitsugo-e.com
* * ~~~~*~~~~* ~~~~*
コメント 0