SSブログ

Das Tagebuch(Goethe)☆ダス ターゲブーフ(ゲーテが1810年発表した詩) [ゲーテ]

『Das Tagebuch』
J.W.ゲーテ(*1749/8/28 - †1832 /3/22) が60才の1810年に発表した詩
この詩は不道徳であるとして長い間世に出るこことはありませんでした
1861年に 出版社「Verleger Salomon Hirtzel 」が私版を24部発行しました
* ------------------------------- *
下記の本の出版社:「Verlag der Nation, Berlin」
dastagebuch1.jpg
tagebuch5-auflage1.jpg

淡いタッチで心そそられる挿絵
マックス シュヴィマー(Max Schwimmer 1895/12/9-1960/3/12)

『DAS TAGEBUCH』の第1版の発刊にあたり
トーマス マン(1875/6/6-1955/8/12)が1953年12月24日に寄稿
thomasmann3.jpg

      THOMAS MANN
Schrieb am 24. Dezember 1953 über vorliegende „Tagebuch “

            ...Und danken Sie
freundlichst in meinem Namen auch Herrn Pro-
fessor Schwimmer für das von ihm mit so
genialisch leichter und feiner Hand illustrierte
„Tagebuch“, an dem ich große Freude habe. Ich
habe für diese kecke Moralität immer eine
besondere Neigung gehabt.
                   Ihr
              Thomas Mann
                    

    トーマス マン
1953年12月24日に『Tagebuch』 に寄せて書きました

軽やか,かつ繊細に、独創的な絵の描かれた「Tagebuch」を
手にして、大変うれしく思います。シュヴィマー教授にも
私から心からの感謝をお伝えください。私は日頃から
特に斬新なモラルに好感を抱いていました。
                    Ihr
               Thomas Mann
                    
                 (訳 F.Yamada)
------------------------------------------------------------
↓『Das Tagebuch』の全文
https://de.wikisource.org/wiki/Das_Tagebuch_(Gedicht_von_Goethe)

『Das Tagebuch』 の冒頭のラテン語
- aliam tenui, sed iam quum gaudia adirem,
Admonuit dominae deseruitque Venus.

(Ich nahm mir eine andere, doch als ich schon zur Freude schreiten wollte, / erinnerte mich Venus an meine Herrin und verließ mich.)


------web で「絵本で覚えるドイツ語」-------
◆ワルデマル・ボンゼルス『Die Biene Maja』
◆1)『5 x 9 = 45』Alte deutsche Kinderbücherより
◆2)『5 x 9 = 45』Alte deutsche Kinderbücherより
◆テオドール・フォンターネ『kleine Gratulanten 』
◆アンデルセン童話『ティーポット』



*~~~*~~~*~~~~**
「絵本で覚えるドイツ語」
http://www.asakaplaza.com
http://doitsugo-e.com
**~~~*~~~*~~~~*


共通テーマ:学問