SSブログ

8章 『みつばちマーヤの冒険』カメムシとチョウチョウ [『みつばちマーヤの冒険』]

第8章 カメムシとチョウチョウ 
☆8. Die Wanze und der Schmetterling
作 Waldemar Bonsels 絵 Franziska Schenkel

*フリッツ : Fritz   チョウチョウ
◆〔独〕der Schmetterling 〔英〕butterfly

◆〔独〕die Wanze  〔英〕shield bug カメムシ 
◆〔独〕die Raupe  〔英〕 larva 幼虫

◇Schafgarbe セイヨウノコギリソウ
◇Glockenblume ツリガネソウ

*カメムシの描写
Es war eckig und seltsam platt,
hatte aber eine hübsche Zeichnung
auf seinem Rückenschild,...

角ばってて、あまり見られないよう平さ、
でもその背中に愛らし印があり、...

*チョウチョウの描写
Er klappte seine großen Flügel langsam auf und wieder zu,
lautlos und von der Sonne beglückt. Seine Flügel hatten
schwarze Ecken, auch waren mitten darauf runde schwarze
Punkte, auf jedem Flügel einer, so daß es zusammen vier waren.

チョウチョウは大きな羽をゆっくりと再び閉じます。
静かにそしてお日さまに至福されてます。チョウの羽の角は黒く、
真ん中には黒い丸い点があります。それはそれぞそれの羽にあり、
全部で4つでした。

----------------------
嫌われ者のカメムシはくさーい臭いを出し立ち去りました。
チョウチョウのフリッツが毛虫から美しい蝶になるなんて
マーヤには不思議です。
真剣に将来の人生についての考えもある、博学の
チョウチョウも飛んでいってしまいました。

Die Biene Maya120.jpg







共通テーマ:学問